الأربعون النووية , Translation of Forty Hadiths Hadith 1
 

Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 1 :Actions are judged by intentions


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي

On the authority of Omar bin Al-Khattab, who said : I heared the messenger of Allah salla Allah u alihi wa sallam say :

(Actions are but by intention and every man shall have but that which he intended. Thus he whose migration was for Allah and His messenger, his migration was for Allah and His messenger, and he whose migration was to achieve some worldly benefit or to take some woman in marriage, his migration was for that for which he migrated.) related by Bukhari and Muslim



Français French فرنسي

Le Commandeur des Croyants, Aboû Hafç Omar ben El-Kattâb (que Dieu soit satisfait de lui) a dit: J`ai entendu l` Envoyé de Dieu, salla Allah u alihi wa sallam , (à lui, bénédiction et salut) dire:

« Les actions ne valent que par leurs intentions ". Leurs Niyates:

« Chacun ne recevra la récompense qu`il mérite que selon ce qu`il a entendu faire. A celui qui a accompli l`hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue de Dieu et de Son Envoyé. Celui qui l`a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, ou pour épouser une femme, son hégire lui sera comptée selon ce qu`il recherchait alors ».



Deutsch ألماني

HADIT 1
Vom Führer der Gläubigen, Umar ibn Al-Hattab, Allahs Wohlgefallen auf ihm, der gesagt hat: Ich hörte Allahs Gesandten salla Allah u alihi wa sallam sagen:

Die Taten sind entsprechend den Absichten, und jedem Menschen (gebührt), was er beabsichtigt hat. Wer also seine Auswanderung um Allahs und Seines Gesandten willen unternahm, dessen Auswanderung war für Allah und Seinen Gesandten, und wer seine Auswanderung um der Welt willen unternahm, sie zu erlangen, oder wegen einer Frau, sie zu heiraten, dessen Auswanderung war für das, dessentwegen er auswanderte.

Dies berichteten die beiden Häupter der Hadit-Gelehrten, Muhammad ibn Isma'il ibn Ibrahim Al-Mugira ibn Bardizba Al-Buhari und Moslim ibn Al-Haggag ibn Moslim Al-Qusairi An-Nisaburi, in ihren beiden Sahih(-Werken), den zuverlässigsten der Musannaf -Bücher.




Español Spanish أسباني


1er. HADIZ
Relato el Emir de los creyentes Abu Hafs 'Umar Ibn Al-Jattab (Ra): He oído a Mensajero de Alláh (s.a.s.) que decía:

«Ciertamente las buenas obras dependen de las intenciones, y cada hombre tendrá según su intención; así, aquel cuya emigración fue por Alláh y su Mensajero, su emigración fue por Alláh y su Mensajero, y aquel cuya emigración fue por conseguir algún beneficio mundanal o por tomar alguna mujer en matrimonio, su emigración fué para aquello por lo que emigró.»

Bujari y Muslim




Türkçe تركي


HADİS 1
Emirü'l-Mü'minin Ebû Hafs Ömer bin El-Hattâb (RA) demiştir ki, kendim işittim, Resûlullâh (SAV) şöyle buyuruyordu: " Ameller (in kıymeti) niyetlere bağlıdır. Herkesin niyet ettiği ne ise eline geçecek olan odur. Hicreti Allah'a ve Resülü'ne müteveccih olanın hicreti Allah'a ve Resûlullah'adır. Hicreti, eline geçireceği bir dünyaya veya nikah edeceği bir kadına müteveccih ise hicreti de gaye-i hicreti ne ise (dünya veya kadın) ona müntehidir. "

(Bu hadis -i şerifi, her biri İmâmü'l-muhaddisin olan Ebû Abdillâh Muhammed bin İsmâil bin İbrahim bin El-Mugire bin Berdizbe El-Buhari El-Cu'fi ile Ebü'l-Hüseyn Müslim bin El-Haccac el-Kuşeyri En-Nisabiri kütüb-i musannifenin esahhı olup sahihayı denilen kibatlarında rivâyet emişlerdir.)




Italiano الإيطالي

HADITH 1
Abu Hafs Omar ibn al-Khattab (Allah si compiaccia di lui) ha detto:
Ho sentito dire al messaggero di Allah (pace su di lui):
"Le azioni valgono secondo le intenzioni ed ogni uomo avrà secondo il suo intento. Chi emigra per Allah e il suo messaggero sappia che la sua emigrazione vale come fatta per Allah e il suo messaggero; mentre chi emigra per avere dei benefici materiali o per sposare una donna, sappia che la sua emigrazione vale per lo scopo per cui è emigrato."

riferito da Imam Bukhari e Imam Muslim




Nederlands هولندي

An-nawawi veertig ahadith

HADITH 1
De leider der gelovigen 1 , Aboe Hafs ‘Omar ibn Al-Chattab 2 (Allah's welbehagen zij met hem) heeft gezegd: Ik hoorde de Boodschapper van Allah (Allah's zegen en vrede zij met hem) zeggen:

‘Handelingen worden alleen bepaalt door hun intentie bepaald en ieder mens zal alleen dat krijgen wat met zijn bedoeling samenhangt.Als iemand emigreert 3 omwille van Allah en Zijn boodschapper, dan is dat een emigratie voor Allah en Zijn boodschapper en als iemand emigreert omwille van een werelde zaak of om een vrouw te trouwen, dan is zijn emigratie voor datgene waarvoor hij emigreert'.

Dit werd overgeleverd door de twee meeste vooraanstaande geleerden,Bochari en Moslim,elk in hun ‘Sahih'; dit zijn de belangrijkste verzamelingen van authentieke hadis .

1 Titel gegeven aan de kaliefen
2 De tweede kalief van de Islam
3 Hoewel elke emigratie om religieuze redenen hieronder valt,wordt hier vooral de emigratie van de eerste moslim van Mekka naar Medina bedoeld




Русский Russian روسي

ХАДИС 1.
По свидетельству Эмира Правоверных 1 , ( 1 Титул халифов.) Абу Хафса Умара ибн ал-Хаттаба 2 ( 2 Второй халиф Ислама.) (да будет Аллах милостив к нему), который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Все действия - преднамеренны, и каждому воздается по его намерениям. Поэтому, у того, чье переселение 3 ( 3 Имеется в виду религиозное переселение, в особенности из Мекки в Медину.)было ради Аллаха и Посланника Его, переселение будет ради Аллаха и Посланника Его, а у того, чье переселение было ради мирской выгоды или ради женитьбы, переселение будет ради того, ради чего он переселялся.

Приводится двумя Имамами знатоков хадисов, Абу Абдуллахом Мухаммадом ибн Исмаилом ибн Ибрахимом ибн ал-Мугира ибн Бардизбахом ал-Бухари и Абу л-Хусаином Муслимом ибн ал-Хаджджаджем ибн Муслимом ал-Кушаири ан-Наисабури, в их двух Сахихах, которые являются самыми надежными сборниками [хадисов].



Shqip Albanian الألبانية

HADITH 1
Nga emiri i besimtarëve Ebu Hafse Umer ibn-ul-Hattabit, radijall-llahu anhu, transmetohet se ka thënë:

"E kam dëgjuar të Dërguarin sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, duke thënë:

"Veprat janë sipas qëllimit dhe çdokujt i takon ajo që e ka për qëllim. Prandaj, kush shpërngulet (bën hixhret) për shkak të All-llahut dhe të dërguarit të Tij, shpërngulja (hixhreti) e tij është për All-llahun dhe të dërguarin e Tij. Ndërsa, shpërngulja e kujt është të fitojë disa të mira të kësaj bote ose të martohet me ndonjë femër, i atilli nuk do të fitojë tjetër përveç çka ka pasur për qëllim."

(Këtë e transmetojnë dy imamë muhaddithë: Ebu Abdullah Muhammed ibn Ismail ibn Ibrahim ibn el-Mugireh ibn Berdize el Buhari dhe Ebul-Husejn Muslim ibn el-Haxhaxh ibn Muslim el-Kushejrij el-Nejsaburi në dy Sahihet e tyre, të cilat konsiderohen dy përmbledhjet më të sakta të shkruara të haditheve.)





Finland or Suomi فنلندا أو سومي
HADITH 1
Uskollisten Komentaja Abu Hafs `Umar ibn al-Khattab (ra) kertoi kuulleensa Allahin Lähettilään (saas)sanovan:
Teot tehdään vain aikomuksesta ja jokaiselle laskettakoon vain se mitä hän aikoi. Niin sen maastamuutto, joka muutti Allahin (swt) ja Hänen Lähettiläänsä (saas) vuoksi, laskettakoon maastamuutoksi Allahin (swt) ja Hänen Lähettiläänsä (saas) vuoksi, ja sen maastamuutto, joka muutti saavuttaakseen maallista hyötyä tai mennäkseen naimisiin jonkun naisen kanssa, laskettakoon sen aikomuksen mukaan, joka johti maastamuuttoon.

Tämän ovat kertoneet meille kaksi Hadith-oppinutta Imamia Abu `Abdullah Muhammad ibn Isma`il ibn Ibrahim ibn Al-Mughira ibn Bardizbah al-Bukhari ja Abu `l - Husin Muslim ibn al-Hajjaj ibn Muslim al-Qushairi an-Naisaburi. Kahdessa Salih- kirjassaan, jotka ovat Luotettavimpia kaikista Hadith-kokoelmista.




Svenska Swedish السويدية

HADITH 1
Den andra kalifen 1 , (Abu Hafs) 'Umar ibn al-Khattab 2 berättade att han hörde profeten Muhammed säga:
Varje handling bedöms efter dess avsikt och varje människa ska få vad hon strävat efter. Således har den som haft för avsikt att emigrera 3 för Guds och profeten Muhammeds skull, emigrerat för Guds och profeten Muhammeds skull. Den, vars avsikt varit att emigrera för världslig vinnings skull eller för att ta någon kvinna till sin hustru, har emigrerat av den orsak han valt.
(Bukhari & Muslim)
1 Kaliferna brukade ibland kallas "Amir al-Mu'minin", "de troendes befälhavare"
2 När profetens följeslagare, sahaba , nämns, brukar muslimer be Gud att uppskatta dem.
3 Här menas att emigrera av religiösa skäl. I detta fall åsyftas flytten från Mekka till Medina.



Indonesia أندونيسي

HADITH 1
Miyakapo-on ko Amir al-Mo'mineen a si Abo Hafs a Omar Ibn al-Khattab (miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Miyanug akun so Rasulullah (saws) a di-i niyan ttaroon a:

"Mata-an a ayabo a ttarima-an o Allah ko manga galbuk na sa kiyapuni-atanon sa
soa-soat ko Allah, go mata-an a ayabo a mapumbagi-an o oman i isa ko manga galbuk iyan na sa kiyapuni-atan iyanon sa soa-soat iyan ko Allah, na sataw a aya ni-at iyan sa kiyatoglin iyan na onot iyan ko Allah agoso Sogo Iyan, na giyangkoto a kiyatogalin iyan na miyabaloy a onot iyan ko Allah agoso Sogo Iyan sa mbalasanon, na sataw a aya ni-at iyan sa kiyatogalin iyan na pantag ko donya sa kaparoliya niyanon odina pantag sa ba-i a ppangaroma-an iyan, na giyangkoto a kiyatogalin iyan na miyabaloy para sangkoto a pini-at iyan a initogalin iyan."

Piyanottol o dowa a Imam o manga Mohaddiseen a si Abo Abdullah Muhammad (saws) Ibn Ismail Ibn Ibrahim Ibn al-Mogira Ibn Bardizbah al-Bukhari, ago si Abo al-Husain Muslim Ibn al-Hadjaj Ibn Muslim al-Qushairi an-Naisabori, si-i ko Kitab iran a dowa a: Sahih Bukhari ago Sahih Muslim, a giya dowanan i tindos ko manga kitab a minisorat pantag ko HADITH.




سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم