Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 7 : Nasihah


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي


On the authority of Tamim Al-Dari that the prophet said: "Religion is
sincerity". We said: "To whom?" He said: "To Allah and His Book, and His
messenger, and to the leaders of the Muslims and their common folk". narrated by
Muslim



Français French فرنسي

Hadiths 7
Selon Aboû Roqiya Tamîm ben Aoûs ed-Dâri (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu , alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut) a dit:
« La religion, c`est la sincérité ».
Quand nous demandâmes: «Envers qui?», il répondit:
« Envers Allah, envers Son Livre, envers Son Envoyé, envers les chefs des musulmans, et le commun peuple parmi eux ».




Deutsch ألماني

HADIT 7
In Autorität von Abu Ruqayyah, Tamim Ad-Darri, Allahs Wohlgefallen auf ihm, der Prophet sagte:

«Religion ist Aufrichtigkeit.» Wir sagten: «Gegenüber wem?» Er sagte: «Zu Allah und Seinem Buch, und Seinem Boten, und zu den Führern der Moslims und ihres Volkes.»

Dies berichtete Moslim.





Español Spanish أسباني

7º HADIZ
Abu Ruqayyah Tammim Ibn Aus ad Dariy (Ra), relató que el Profeta (s.a.s.), dijo:

« La religión es lealtad, dijimos, ¿a quién? » dijo: «A Alláh, a su libro, a su Mensajero, a los líderes de los musulmanes y a su gente.»

Muslim




Türkçe تركي

HADİS 7
Ebu Rukayye Temin b. Evs ed-Dâri (RA)'dan:
Demiştir ki, Nebiyy-i Ekrem (SAV) Efendimiz şöyle buyurdu:

" Din hemen nasihattır. Din hemen nasihattir. Din hemen nasihattir. "

"Yâ Resûla'llâh, kimin için nasihat?" diye sorduk.

" Allah için, kitâbı için, Resûlü için, Eimme-i müslimin ve âmme-i müslimin için. " buyurdular.

(Bu hadis -i şerifi, Müslim rivâyet etmiştir).




Italiano الإيطالي

HADITH 7
Abu Ruqaya Tamim ibn Aws ad-Dari (Allah si compiaccia di lui) riferì che il profeta (pace su di lui) disse:
"La religione è fedeltà! Noi domandammo: Verso chi? Ed egli rispose: Verso Allah, il Suo libro e il Suo messaggero, e verso gli Imam e l'insieme della comunità musulmana."

riferito da Muslim




Nederlands هولندي

HADITH 7
Volgens Aboe Roqayya Tamim Ibn Aus ad-Dari(Allahs welbehagen zij met hem)heeft de profeet(Allahs zegen en vrede zij met hem) gezegd:

‘Godsdienst is oprechtheid' 1 . Wij zeiden:'Ten opzichte van wie?' Hij zei: ‘Ten opzichte van Allah,Zijn Boek,Zijn boodschapper,de leiders van de moslims en hun gemeenschap'.

Overgeleverd door Moslim.

_________________________

1 Het Arabische woord ‘nasiha', hier vertaald als oprechtheid,heeft verschillende betekenissen,Letterlijk betekent het ‘goede raad', maar deze vertaling is hier niet van toepassing.Nasiha betekent ook rechtvaardig behandelen,recht doen aan een situatie,redelijkheid,betrouwbaarheid,etc.




Русский Russian روسي

ХАДИС 7.
По свидетельству Абу Рукаййа Тамима ибн Ауса ад-Дари (да будет Аллах милостив к нему), Пророк (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Религия - это искренность 1 . ( 1 Арабское слово насиха имеет несколько значений. Обычное значение, "добрый совет", "наставление" в данном контексте явно не подходит. Другие значения этого слова: "воздавание должного", "скромность", и т.п.) Мы спросили: "По отношению к кому?" Он сказал: "По отношению к Аллаху, Его Книге, Его Посланнику, вождям мусульманства, и по отношению к простым мусульманам".

Приводится у Муслима.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 7
Nga Ebu Rukajje Temmim ibn Evs ed-Darijje, radijall-llahu anhu, transmetohet se Pejgamberi, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:

"Feja është këshillë.' Thamë: 'Për kë (o i Dërguari i Zotit)?' Tha: 'Për All-llahun, Librin e Tij, të dërguarin e Tij, për imamët (krerët) e muslimanëve dhe njerëzit e rëndomtë prej tyre'."

(Muslimi)





Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 7
Abu Ruqayya Tamin ibn Aus ad-Dari (ra) kertoi Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:
Uskonto on vilpittömyyttä. Me sanoimme: "Kenelle?" Hän sanoi: "Allahille (swt) ja Hänen Kirjalleen ja Hänen Lähettiläälleen (saas) ja Muslimien johtajille ja tavallisille ihmisille.

Tämän kertoi Muslim



Svenska Swedish السويدية

HADITH 7
Abu Ruqayya Tamin ibn Aus ad-Dari berättade att profeten sade:
Religion 1 är uppriktighet. Vi frågade: Mot vem? Han svarade: Mot Gud och Hans bok, mot Hans sändebud, mot muslimerna och deras ledare.
(Muslim)
1 Det arabiska ordet diin översätts vanligen med "religion". Ordet "livsåskådning" är kanske mer rättvisande, då det arabiska ordet innefattar en helhetssyn på livet, andligt och profant, inkluderande detta liv och det tillkommande.



Indonesia أندونيسي

HADITH 7

Miyakapo-on ki Abo Roqayya a si Tamim Ibn Aws ad-Dari (miyaso-aton so Allah) a mata-an a so Nabi (saws) na pittaro iyan a:

"So Agama na ttoma”, pittaro ami a: Antawa-a i kirukon? Na pittaro iyan a: “Ruk o Allah agoso Kitab Iyan agoso Sogo Iyan agoso manga olowan ko manga Muslim agoso kalangkap iyan kiran." Piyanottol i Muslim.





سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم