Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 11 : Avoiding doubtful acts


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي
On the authority of Al-Hasan bin Ali, the grandson of the messenger of Allah, who said : I memorized from the messenger of Allah his saying : "Leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt."

narrated by Termithi and Nasaee, and Tirmithi said it is true and fine hadith.




Français French فرنسي

Hadiths 11
Aboû Mohammed el-H`assan ben Ali ben Abi Tâleb descendant de l`Envoyé de Dieu, et son (petit fils (que Dieu soit satisfait de lui et de son père) a dit: J`ai retenu ceci de l`Envoyé de Dieu , alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut):
« Laisse ce quite jette dans le doute (quant à sa licité) pour ce qui ne t`y jette pas ».




Deutsch ألماني

HADIT 11
Von Al-Hasan, dem Sohn von Ali ibn Abu Talib, dem Enkel von Allahs Gesandtem salla Allah u alihi wa sallam , dem sehr von ihm geliebten, Allahs Wohlgefallen auf beiden, der gesagt hat: Ich bewahrte von Allahs Gesandtem salla Allah u alihi wa sallam :

Laß das, was in die Zweifel weckt, für das, was nicht in dir Zweifel weckt.

Dies berichteten Tirmidi und An-Nasa'i, und Tirmidi hat gesagt: es ist ein guter, gesunder Hadit.




Español Spanish أسباني

11º HADIZ
En un relato Abu Muhammad al Hassan Ibn ‘Ali Talib (Ra) nieto del Mensajero de Allah (s.a.s.) dijo :

Aprendí de memoria del Mensajero de Allah (s.a.s.) : “Abstente de realizar lo que te ofrezca dudas y procura realizar lo que no te ofrezca dudas”

Tirmidi y al Nasal




Türkçe تركي

HADİS 11
Resulullah (SAV)'in torunu ve sevgili yavrusu Ebû Muhammed Hasan b. Ali b. Ebi Talîb (RHA)'dan:
Demiştir ki, Resûlullah (SAV) Hazretleri'nin,

" (Hill ve hürmeti, fâide ve zararı) seni şüpheye düşüren şey'i bırak da düşürmeyene bak. " buyurduklarını kendilerinden işitip belledim.

(Bu hadis -i şerifi Ahmed b. Şuayb-ı Nesei ile Ebu İsâ Muhammed b. İsâ-yı Tirmizi rivâyet etmişlerdir. Tirmizi: "Bu hadis hasen'dir, şahiddir." diyor.)




Italiano الإيطالي

HADITH 11
Abu Muhammad al-Hasan, figlio di Ali ibn Abi Taleb (Allah si compiaccia di lui) e cugino del Messaggero di Allah (pace su di lui) disse: Ho impresso nella memoria ciò che ha detto il Messaggero di Allah (pace su di lui):

"Lascia ciò che suscita in te il dubbio per ciò che non suscita in te alcun dubbio"

riferito da at-Tirmidhi e an-Nasai; at-Tirmidhi lo condidera un Hadith Hasan e Sahih.




Nederlands هولندي

HADITH 11
Aboe Mohammed al-Hasan-de zoon van ‘Ali ibn Abi Talib en de kleinzoon van de boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) en zijn oogappel 1 (Allahs welbehagen zij met hem)-heeft gezegd: Ik heb van de boodschapper van Allah(Allahs zegen en vrede zij met hem)het volgende onthouden:

‘Laat dat wat je in twijfel brengt, voor dat waar je geen twijfel over hebt' 2 .

Overgeleverd door Tirmidzi en Nasa'i 3 . Tirmidzi heeft gezegd dat het een goede en betrouwbare hadis is.

1 De profeet gebruikte het woord ‘raihana'(letterlijk: welriekende bloem) voor zijn kleinzonen Hasan en Hosayn, die beiden zonen waren van ‘Ali. ‘Ali was zowel de schoonzoon als de neef van de profeet.
2 Anders bestaat het gevaar dat je in het verbodene terecht komt.
3 In het voorwoord worden de andere vier samenstellers van de zes erkende hadis-verzamelingen genoemd,namelijk Bochari,Moslim,Aboe Dawoed en Ibn Madja.





Русский Russian روسي

ХАДИС 11.
По свидетельству Абу Мухаммеда ал-Хасана, сына Али ибн Аби Талиба, внука Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) и его любимца 1 (да будет Аллах милостив к ним обоим), ( 1 букв. "и его благоухающего цветка". Пророк употреблял слово раихана по отношению к ал-Хасану и к ал-Хусаину, сыновьям Али ибн Аби Талиба, двоюродного брата Пророка и его зятя.) который сказал: Я запомнил, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Не делай того, в чем сомневаешься, а делай только то, в чем не сомневаешься.

Приводится у ат-Тирмизи и ан-Насаи 2 , ( 2 ат-Тирмизи и ан-Насаи - составители двух из вести признанных сборников хадисов. Другие составители - ал-Бухари, Муслим, Абу Давуд и Ибн Маджах.) причем ат-Тирмизи говорит, что это хороший и достоверный хадис.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 11
Nga Ebu Muhammed el-Hasan ibn Alijj ibn Ebi Talibi, nipit të të Dërguarit të All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, dhe rejhanit (lule erëkëndëse) të tij, radijall-llahu anhuma, transmetohet se ka thënë: "Kam mbajtur në mend nga i Dërguari i All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem:

'Lëre atë që të duket e dyshimtë, kurse pranoje atë që nuk të duket e dyshimtë'."

(Tirmidhiu dhe Nesaiu)
(Tirmidhiu ka thënë: "Ky është hadith hasen sahih)




Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 11
Abu Muhammed al-Hasan, `Ali ibn Abi Talibin poika, Allahin Lähettilään (saas) tyttärenpoika ja hänen suuresti rakastamansa (ra) kertoi:
Muistan Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:
"Jättäkää se mikä saa teidät epäröimään ja asettakaa etusijalle se mikä ei saa teitä epäröimään.

Tämän kertoivat at-Tirmihdi ja an-Nasa`i





Svenska Swedish السويدية

HADITH 11
Abu Muhammed al-Hasan, 'Ali ibn Abi Talibs son, sonson till profeten Muhammed, berättade att han lärt följande från profeten:
Lämna det som får dig att tvivla till förmån för det som inte får dig att tvivla.
(Tirmidhi)




Indonesia أندونيسي

HADITH 11
Miyakapo-on ki Abo Muhammad (saws) a si Hasan Ibn Ali Ibn Abi Talib a apo o Rasulullah (saws) ago bolawan sadar iyan (miyaso-aton kiran a dowa so Allah) a pittaro iyan a: Minilangag akun ppo-on ko Rasulullah (saws) (so kattaro) a:

"Awa-ingka so sasangka-on a pamikiranka na songka ko da a sangka-anon a pamikiranka."

Piyanottol i at-Tirmidhi ago si an-Nasa-i, go pittaro i at-Tirmidhi a HADITH a mapiya a Sahih.




سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم