الأربعون النووية , Translation of Forty Hadiths Hadith 15
 

Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 15 : Good manners in speech; behaviour of Muslims towards neighbours/guests


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي



Abu Hurairah narrated that the messenger of Allah said :

"Let him who believes in Allah and the Last Day either speak good or keep silent, and let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his neighbour, and let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his guest."

related by Bukhari and Muslim






Français French فرنسي

Hadiths 15
selon Abôu Horeîra (que Dieu soit satisfait de lui), L`Envoyé de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut), a dit:
« Que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier parle donc sagement, ou qu`il se taise; que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier, traite donc bien son voisin; que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier, traite donc bien son hôte ».




Deutsch ألماني

HADIT 15
Nach Abu Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, hat Allahs Gesandter salla Allah u alihi wa sallam gesagt:

Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll Gutes sprechen, oder er soll schweigen. Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Nachbarn ehren. Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Gast ehren.

Dies berichteten Buhari und Moslim.




Español Spanish أسباني

15º HADIZ
Abu Hurairah (Ra) relató que el Mensajero de Alláh (s.a.s.), dijo:

«Quien crea en Alláh y en el día final, que hable el bien o que se calle. Y quien crea en Alláh y en el día final, que sea generoso con su vecino. Y quien crea en Alláh y en el día final, que sea generoso con su huésped.»

Bujari y Muslim




Türkçe تركي

HADİS 15
Ebu Hüreyre (RHA)'den:
Demiştir ki: Resûlullâh (SAV) Hazretleri şöyle buyurdu:

" Allah'a ve âhiret gününe imânı olan, ya hayır söylesin, ya ağzını mühürlesin. Allah'a ve âhiret gününe imânı olan, komşusuna ikrâm etsin. Allah'a ve âhiret gününe imânı olan, misafirine ikrâm etsin. "

(Bu hadis -i şerifi, Buhâri ile Müslim rivayet etmişlerdir.)





Italiano الإيطالي

HADITH 15
Abu Huraira (Allah si compiaccia di lui) riferisce di aver sentito dire dal profeta (pace su di lui):

"Chi crede in Allah e nell'Ultimo Giorno dica bene (del prossimo) o taccia. Chi crede in Allah e nell'Ultimo Giorno sia generoso con il vicino. Chi crede in Allah e nell'Ultimo Giorno sia generoso con l'ospite"

riferito da al-Bukhari e Muslim




Nederlands هولندي

HADITH 15
Volgens Aboe Horayra ( Allahs welbehagen zij met hem) heeft de boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) gezegd:

‘Laat hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft het goede zeggen of zwijgen. Laat hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft zijn buren respecteren.En laat hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft zijn gast eren'.

Overgeleverd door Bochari en Moslim.





Русский Russian روسي

ХАДИС 15.
По свидетельству Абу Хурайры (да будет Аллах милостив к нему), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, либо говорит верно, либо молчит, и пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, будет щедр к своему соседу, пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, будет щедр к своему гостю.

Приводится у ал-Бухари и Муслима.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 15
Nga Ebu Hurejre, radijall-llahu anhu, transmetohet se i Dërguari i All-llahut ka thënë:

"Kush e beson All-llahun dhe ditën e Mbramë, le të flasë mirë ose le të heshtë, dhe kush beson në All-llahun dhe ditën e Mbramë, le ta nderojë fqiun e tij dhe kush beson në All-llahun dhe ditën e Mbramë, le ta nderojë musafirin e tij."

(Buhariu dhe Muslimi)




Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 15
Abu Huraira (ra) kertoi Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:
Puhukoon hän, joka uskoo Allahiin (swt) ja Viimeiseen Päivään jalo lähimmäistään kohtaan ja olkoon hän, joka uskoo Allahiin (swt) ja Viimeiseen Päivään jalo vierastaan kohtaan.

Tämän kertoivat al-Bukhari ja Muslim





Svenska Swedish السويدية

HADITH 15
Abu Huraira berättade att profeten Muhammed sade:
Låt den som tror på Gud och Domedagen antingen tala väl eller vara tyst och låt den som tror på Gud och Domedagen vara givmild mot sina grannar och låt den som tror på Gud och Domedagen vara generös mot sina gäster.
(Bukhari och Muslim)




Indonesia أندونيسي

HADITH 15
Miyakapo-on ki Abo Horaira (miyaso-aton so Allah) a mata-an a so Rasulullah (saws) na pittaro iyan a:

"Sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah agoso Alongan a mawri na ttaro sa mapiya odina gugunuk, go sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah agoso Alongan a mawri na ppiyapiya-i niyan so siringan iyan, go sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah agoso Alongan a mawri na ppiyapiya-i niyan so maboboloson."

Piyanottol i Bukhari ago si Muslim.




سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم