Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 17 : The concept of Ihsan


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي

Abu Yaala Shaddad bin Aws said that the messenger of Allah said :

"Verily Allah has prescribed proficiency in all things. Thus, if you kill, kill well; and if you slaughter, slaughter well. Let each one of you sharpen his blade and let him spare suffering to the animal he slaughters."

related by Muslim




Français French فرنسي

Hadiths 17
selon Aboû Yala Chaddâd ben Aoûs (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut), a dit:
« Certes, Allah a prescrit de pratiquer le bien en toutes choses. Lors donc que vous tuez, tuez bien. Lors donc que vous égorgez, égorgez bien. Que chacun de vous aiguise son coutelas et traite bien sa victime ».




Deutsch ألماني

HADIT 17
Von Saddad ibn Aus, Allahs Wohlgefallen auf ihm, von Allahs Gesandtem salla Allah u alihi wa sallam , der gesagt hat:

Allah hat das Beste für jede Sache vorgeschrieben. Wenn ihr nun tötet, tötet recht, und wenn ihr schlachtet, schlachtet recht. So soll ein jeder von euch seine Klinge schärfen und sein Opfer zur Ruhe bringen.

Dies berichtete Moslim.




Español Spanish أسباني

17º HADIZ
Abu la'La, Shadad Ibn Aus (Ra) relató que el Mensajero de Alláh (s.a.s.) dijo :

«Ciertamente, Alláh prescribió la benevolencia en todos los asuntos; entonces si matáis a un hambre matadlo bien y si degolláis a un animal , degolladlo bien. Así pues que cada uno afile su cuchillo y no haga sufrir al animal que sacrifica.»

Muslim




Türkçe تركي

HADİS 17
Ebû Ya'lâ Şeddâd b. Evs (RA)den:
Demiştir ki, Resûl-i Ekrem (SAV) efendimiz şöyle buyurdu:

" Allahû Teâla (cc) ve Tekaddes Hazretleri her şeye güzel muâmele edilmesini (iyilikle davranılmasını) emretmiştir. Öyle ise (canlı bir mahlûku haklı olarak) öldüreceğiniz vakitte (maktûlü ta'zîb etmiyecek) güzel bir sûret-i katli ihtiyâr ediniz. Kezâlik bir hayvanı boğazladığınız vakitte (hayvana ezâ vermiyecek) güzel bir sûrette boğazlayınız. Her hanginiz böyle bir işe girişecek olursa, bıçağını (iyice) bilesin ve zebîhasını (yâni keseceği hayvanı) rahatlandırsın. "

(Bu hadîs şerîfi, Müslim rivâyet etmiştir.)




Italiano الإيطالي

HADITH 17
Abu Yala Shaddad ibn Aws (Allah si compiaccia di lui) riferisce di aver sentito dire dal Messaggero di Allah (pace su di lui):

"Allah ha prescritto di fare bene tutte le cose: così se uccidete, uccidete bene; e se sgozzate, sgozzate bene. Che la lama sia ben affilata e che non si faccia soffrire l'animale che si uccide"

riferito da Muslim




Nederlands هولندي

HADITH 17
Volgens Aboe Ya'la Sjaddad ibn Aus (Allahs welbehagen zij met hem)heeft de boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) gezegd:

‘Allah heeft voorschreven dat je alles op de beste wijze moet doen.Dus als je iemand doodt 1 , doe dat dan op de beste wijze en als je slacht, slacht dan op de beste wijze.Laat ieder van jullie zijn mes goed slijpen en bespaar het te slachten dier nodeloos lijden'.

Overgeleverd door Moslim

1 Bijvoorbeeld als je iemand uit zelfverdediging moet doden




Русский Russian روسي

ХАДИС 17.
По свидетельству Абу Йала Шаддада ибн Ауса (да будет Аллах милостив к нему), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Воистину, Аллах предписал умение 1 ( 1 см. прим 5 к хадису 2.) во всем. Поэтому, если ты убиваешь, то убивай хорошо; если ты забиваешь, то забивай хорошо. Пусть каждый из вас наточит лезвие и не даст страдать животному, которое он забивает.

Приводится у Муслима.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 17
Nga Ebu Ja'la Sheddad ibn Eusi, radijall-llahu anhu, transmetohet se i Dërguari i All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:

"Vërtet All-llahu e ka bërë obligim mirësjelljen ndaj çdo gjëje: Kur të mbytni (p.sh. armikun), mbytni në mënyrën më të mirë; kur të therrni, therrni në mënyrën më të mirë; mprehni thikat që t'ia lehtësoni sakrificës suaj."

(Muslimi)




Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 17
Abu Ya`la Shaddad ibn Aus (ra) kertoi Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:
Totisesti Allah (swt) on velvoittanut (hankkimaan) tietoa (asiantuntemusta) kaikista asioista.

Niin että kun tapatte, tappakaa hyvin, ja kun teurastatte, teurastakaa hyvin. Teroittakoon jokainen teistä veitsensä ja säästäköön teuraseläimensä kärsimykseltä.

Tämän kertoi Muslim





Svenska Swedish السويدية

HADITH 17
Abu Ya'la Shaddad ibn Aus berättade att profeten Muhammed sade:
Gud har sannerligen föreskrivit skicklighet ( ihsan ) 1 i allting. Så om ni dödar, gör det grundligt 2 och om ni slaktar, slakta omsorgsfullt. 2 Därför bör ni slipa era knivar och bespara slaktdjuret onödigt lidande.
(Muslim)
1 Även detta är ett religiöst begrepp som innehåller många betydelser, varav de viktigaste är "godhet" och "uppriktighet".
2 Dvs på skonsammast och mest effektiva sätt, med minsta möjliga lidande.




Indonesia أندونيسي

HADITH 17
Miyakapo-on ki Abo Ya'la a si Shaddad Ibn Aows (miyaso-aton so Allah) a miyakapo-on ko Rasulullah (saws) a pittaro iyan a:

"Mata-an a so Allah na inipaliyogat Iyan so kappiyapiya ko langowan taman, sa igira a ana mbono-on iyo (ikitas iyo) na ppiyapiya-i niyo so kabono, na igira a ana sombali-in niyo na ppiyapiya-i niyo so kasombali, nago pakagaranga o isa rukano so gulat iyan nago pakaduka-a niyan so sombali-in iyan."

Piyanottol i Muslim.




سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم