الأربعون النووية , Translation of Forty Hadiths Hadith 20
 

Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 20 : The concept of Al-Haya' modesty


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي

Uqbah bin Amre Al-Ansari narrated that the messenger of Allah said :

"Among the words people obtained from the First Prophecy are : If you feel no shame, then do as you wish."

It was related by Bukhari






Français French فرنسي

Hadiths 20
selon Aboû Masoûd Oqba ben Amr le Compagnon qui prit part à la bataille de Bedr (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut), a dit:
« certes, de tout ce que les gens saisissent d`antiques paroles prophétiques, la première est: ‹Si tu n`as pas de pudeur, fais ce que tu veux› ».




Deutsch ألماني

HADIT 20
Von Uqba ibn Amr Al-Ansari Al-Badri, Allahs Wohlgefallen auf ihm, der gesagt hat: Allahs Gesandter salla Allah u alihi wa sallam , hat gesagt:

Zu dem, was die Menschen von den Worten des früheren Prophetentums erhalten haben (gehört): «Wenn du dich nicht schämst, so tu', was du willst.»

Dies berichtete Buhari.




Español Spanish أسباني

20º HADIZ
Abu Mas'ud, 'Uqbah Ibn 'Amr al-Ansari al-Badri (Ra) relató que el Mensajero de Alláh (s.a.s.), dijo:

«Entre las enseñanzas de la Profecía primordial que los hombres han retenido, están: Si no sientes vergüenza, haz lo que quieras.»

Bujari




Türkçe تركي

HADİS 20
Ebû Mes'ûd Ukbe b. Amr el-Ensâri el-Bedri (RA)'den:
Demiştir ki, Resûlullah (SAV) Hazretleri şöyle buyurdu:

" Utanmadıktan sonra dilediğini yap " sözü,

ilk nübüvvet zamanlarından nâsın hatırında kalan sözlerdendir.

(Bu hadis -i şerifi, Buhari rivâyet etmiştir.)





Italiano الإيطالي

HADITH 20
Secondo Abu Masud Uqba ibn Amr al-Ansari al-Badri (Allah si compiaccia di lui) il Messaggero di Allah (pace su di lui) disse:
"(1) : Se non ne provi vergogna, fa quello che vuoi!>"

1. I Profeti che precedettero Muhammad

riferito da al-Bukhari




Nederlands هولندي

HADITH 20
Aboe Mas'oed ‘Oqba ibn ‘Amr al-Ansari al-Badri (Allahs welbehagen zij met hem) heeft gezegd: De boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) heeft gezegd:

‘Wat de mensen zich van de uitspraken van vroegere profeten 1 herinneren is dit: Als je geen schaamte hebt, doe dan maar wat je wilt'. 2

Overgeleverd door Bochari.

1 De profeten die vََr Mohammed (Allahs zegen en vrede zij met hen allen) zijn gekomen
2 Deze hadis wordt op twee manieren uitgelegd:
a. Dat je in overeenstemming met je geweten mag handelen, zolang je geen schaamte voelt.
b. Als je je nergens voor schaamt, doe dan maar waar je zin in hebt.Met andere woorden: als je nergens in gelooft, doe dan maar wat je wil.Het maakt dan toch niets meer uit.Schaamte wordt immers als een wezenlijk onderdeel van geloof beschouwd.




Русский Russian روسي

ХАДИС 20.
По свидетельству Абу Масуда Укба ибн Амра ал-Ансари ал-Бадри (да будет Аллах милостив к нему), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Среди слов, которые люди получили от прежнего Пророчества1, (1т.е., от Пророков, которые были до Мухаммеда.) есть такие: "Если ты не чувствуешь стыда, то поступай, как пожелаеиь"2. (2Считается, что этот хадис имеет два возможных толкования: а) можно спокойно действовать по совести, если не стыдишься того, что ты делаешь; б( если человек потерял совесть, то ничто не может остановить его в его действиях.)

Приводится у ал-Бухари.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 20
Nga Ebu Mes'ud Ukbe Amr el-Ensarij el-Bedrij, radijall-llahu anhu, transmetohet se ka thënë: "Resulull-llahu, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:

'Vërtet, nga fjalët (urtitë) që bota i ka mbajtur mend nga predikimet e pejgamberëve të mëparshëm është: 'Kur nuk turpërohesh, atëherë vepro ç'të duash'."

(Buhariu)




Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 20
Abu Mas`ud `Uqba ibn `Amr al-Ansari Al-Badri (ra) kertoi Allahin Lähettilään (saas):
Ensimmäisiltä Profeetoilta ihmiset saivat mm. neuvon: "Jos ette häpeä, tehkää niinkuin haluatte *.
Tämän kertoi al-Bukhari
*Tälle hadithille on yleisesti hyväksytty kaksi mahdollista selitystä:

1.se, että ihminen voi rauhassa toimia omantuntonsa mukaan niin kauan kun ei tunne häpeää.
2.se, että jos joku ei kykene tuntemaan häpeää, ei mikään estä häntä käyttäytymästä niin kuin haluaa, vaikka huonostikin.



Svenska Swedish السويدية

HADITH 20
Abu Mas'ud 'Uqba ibn 'Amr al-Ansari al-Badri berättade att profeten Muhammed sade:
Från de tidigaste profeterna mottog människorna bland annat följande ord: "Gör vad ni vill, så länge som ni inte känner någon skam."
(Bukhari)




Indonesia أندونيسي

HADITH 20
Miyakapo-on ki Ibn Mas'owd a si Oqbah Ibn 'Amr al-Ansari al-Badri (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a pittaro o Rasulullah (saws) a:

"Mata-an a pud sa riya-ot o manga taw a kattaro o miyanga o-ona a paNabi (saws)Nabi (saws)an na (giyangka-i a kattaro a): Opama o dika kkaya na nggolawla-angka so kabaya-aka."

Piyanottol i Bukhari






سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم