Bookmark and Share 

Translation of Imam An-Nawawi's Forty Hadiths


HADITH 34 : The concept of Al-Amr bil-Ma'ruf wan-Nahiu 'anil-Munkar Enjoining what is good and discouraging what is evil


   English   Français   Deutsch   Español   Türkçe   Italiano   Nederlands   Русский   Shqip   Suomi   Svenska   Indonesia


English إنجليزي

On the authority of Abu Saeed Al-Khurdari, who said: I heard the messenger of Allah say:

"Whosoever of you sees an evil action, let him change it with his hand; and if he is not able to do so, then with his tongue; and if he is not able to do so, then with his heart; and that is the weakest of faith."

related by Muslim.





Français French فرنسي

Hadiths 34
Aboû Saîd El Khodrî (que Dieu soit satisfait de lui), a dit qu`il a entendu l`Envoyé de Dieu , alla Allah u alihi WA sallam , (à lui bénédiction et salut), dire:
« Si l`un d`entre vous voit ce qui déplait à Dieu, qu`il le combatte de ses mains; si cela ne lui est pas possible, que ce soit par la langue, et si cela encore ne lui est pas possible, que ce soit avec son coeur, c`est là le minimum imposé par la foi ».




Deutsch ألماني

HADIT 34
Abu Sa'id Al-Hudri, Allahs Wohlgefallen auf ihm, hat gesagt: Ich hörte Allahs Gesandten salla Allah u alihi wa sallam sagen:

Wer von euch etwas zu Verabscheuendes sieht, soll es mit seiner Hand verändern, und wenn er dies nicht vermag, so soll er es mit seiner Zunge verändern, und wenn er (selbst) das nicht vermag, dann mit seinem Herzen, und dies ist das Mindeste an Glauben.

Dies überlieferte Moslim.




Español Spanish أسباني

34º HADIZ
En un relato Abu Sa'id Al-Judri (Ra) Dijo:

Oí al Mensajero de Alláh (s.a.s.), diciendo: «Quien de vosotros vea una mala acción, que intervenga con su mano, si no puede intervenir , que lo condene con su lengua, y si no pudiera con su lengua, entonces que lo desapruebe en su corazón, y esto es la mínima manifestación de la fe».

Muslim





Türkçe تركي

HADİS 34
Ebû Sâid-i Hudri (RHA)'dan:

Demiştir ki, Resûlullah (SAV) Hazretleri şöyle buyurdu:

" İçinizden her kim bir münker görürse onu eliyle, buna kudreti yetmezse, dili ile tağyir etsin. Ona da kudreti yetmezse kalbi ile inkâr etsin (yâni beğenmesin). Bu sonuncusu imânın en zaifidir. "

(Bu hadis -i şerifi, Müslim rivâyet etmiştir.)





Italiano الإيطالي

HADITH 34
Abu Said al-Khudri (Allah si compiaccia di lui) riporta di aver sentito dire dal Messaggero di Allah (pace su di lui):
"".

riferito da Muslim





Nederlands هولندي

HADITH 34
Aboe Sa'id al-Chodri (Allah's welbehagen zij met hem) heeft gezegd: 'Ik hoorde de boodschapper van Allah (Allah's zegen en vrede zij met hem) zeggen:

'Wie van jullie iets ziet wat niet toegestaan is, moet het met zijn hand 1 veranderen. En als hij daartoe niet in staat is, dan met zijn tong. En als hij daartoe niet in staat is, dan met zijn hart 2 . Dit laatste is echter de zwakste vorm van geloof'.

Overgeleverd door Moslim

1 Dat wil zeggen: met macht of geweld.Dit geld alleen met betrekking tot diegenen over wie men autoriteit heeft.
2 Met andere woorden: dit innerlijk verafschuwen




Русский Russian روسي

ХАДИС 34.
По свидетельству Абу Саида ал-Худри (да будет Аллах милостив к нему), который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Тот из вас, кто увидит злодеяние, пусть остановит его своей рукой; если он не в состоянии сделать это, то своим языком; если он не в состоянии сделать это, то своим сердцем - это самая слабая степень веры.

Приводится у Муслима.




Shqip Albanian الألبانية

HADITH 34
Nga Ebu Seid el-Hudriu, radijall-llahu anhu, transmetohet se ka thënë: "E kam dëgjuar të Dërguarin e All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, duke thënë:
'Kush nga ju sheh një të keqe - le ta ndryshojë me dorë, e nëse nuk mundet këtë ta bëjë - atëherë me gjuhën e tij, e nëse nuk mundet këtë ta bëjë - atëherë me zemrën e tij, porse ky është imani më i dobët'."

(Muslimi)




Finland or Suomi فنلندا أو سومي


HADITH 34
Abu Sa`id al-Khudri (ra) kertoi kuulleensa Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:

Jos joku teistä näkee jonkun tekevä pahaa, muuttakoon hän sen käsillään ja ellei hän voi sitä tehdä, sitten kielellään, ja ellei hän voi sitä tehdä, sitten sydämessään - ja se on heikointa uskoa.

Tämän kertoi Muslim




Svenska Swedish السويدية

HADITH 34
Abu Sa'id al-Khudri berättade att profeten Muhammed sade:
Den av er som bevittnar en ond gärning måste försöka att handgripligen ingripa. Är det för svårt så ingrip med tungan 1 och är även det för svårt så ingrip med hjärtat 2 - och det är den svagaste formen av tro ( iman ).
(Muslim)
1 Säg ifrån!
2 Tänk i hjärtat att det är fel och att du skulle vilja ingripa.





Indonesia أندونيسي

HADITH 34
Miyakapo-on ki Abo Sa'id al-Khodri (Miyaso-aton so Allah) a pittaro iya a: Miyanug akun so Rasulullah (saws) a di-i niyan ttaro-on a:

"Sataw a maka-ilay rukano sa marata, na alina niyan sa nggolalan ko barokan iyan, na amayka di niyan kkagaga naso dila (kattaro) iyan, na amayka di niyan kkagaga naso poso iyan, sa giyanan i minominos a paratiyaya."

Piyanottol i Muslim.





سكربت الأربعين النووية - لأجلك محمد صلى الله عليه وسلم